Voici une chronologie de l'histoire de Moise a la lumière du Coran, comme il vit la lumière dans cet arbre ardent, Moïse le doué de clairoyance paix sur lui et son frère.
L'histoire de Moïse et de Pharaon
25-31-C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme soutien. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme soutien.
La Volonté de Dieu – Le recueillement
28 : 4 Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la faiblesse de l'un d'eux: Il égorgeait leurs fils et laissait vivantes leurs femmes. Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.
5 Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeants et en faire les héritiers,
6 et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Fir'awn (Pharaon), à Hâmân, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.
7 Et Nous révélâmes à la mère de Musa (Moïse) [ceci]: « Allaite-le. Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans le flot. Et n'aie pas peur et ne t'attriste pas: Nous te le rendrons et ferons de lui un Messager. »
8 Les gens de Fir'awn (Pharaon) le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction ! Fir'awn (Pharaon), Hâmân et leurs soldats étaient fautifs.
9 Et la femme de Fir'awn (Pharaon) dit: « (Cet enfant) réjouira mon œil et le tien ! Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou le prendrons-nous pour enfant. » Et ils ne pressentaient rien.
10 Et le cœur de la mère de Musa (Moïse) devint vide. Peu s'en fallut qu'elle ne divulguât tout, si Nous n'avions pas renforcé son cœur pour qu'elle restât du nombre des croyants.
11 Elle dit à sa sœur : « Suis-le » elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte.
12 Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Musa (Moïse)) dit donc: « Voulez-vous que je vous indique les gens d'une maison qui s'en chargeront pour vous tout en étant bienveillants à son égard ? »
13 Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne s'affligeât pas et qu'elle sût que la promesse d'Allah est vraie. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
14 Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la faculté de juger et une science. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
15 Il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un était de ses partisans et l'autre de ses adversaires. L'homme de son parti l'appela au secours contre son ennemi. Musa (Moïse) lui donna un coup de poing qui l'acheva. -[Musa (Moïse)] dit: « Cela est l'œuvre du Diable. C'est vraiment un ennemi, un égareur évident. »
16 Il dit: « Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi. » Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux !
17 Il dit: « Seigneur, grâce aux bienfaits dont Tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels. »
18 Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l'appelait à grands cris. Musa (Moïse) lui dit: « Tu es certes un provocateur déclaré. »
19 Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: « Ô Musa (Moïse), veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier ? Tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs. »
20 Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: « Ô Musa (Moïse), les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne. »
21 Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit: « Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste ! »
22 Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: « Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite. »
23 Et quand il fut arrivé au point d'eau de Madyan, il y trouva un attroupement de gens abreuvant [leurs bêtes] et il trouva aussi deux femmes se tenant à l'écart et retenant [leurs bêtes]. Il dit: « Que voulez-vous ? » Elles dirent: « Nous n'abreuverons que quand les bergers seront partis; et notre père est fort âgé. »
24 Il abreuva [les bêtes] pour elles puis retourna à l'ombre et dit: « Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi. »
25 Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: « Mon père t'appelle pour te récompenser pour avoir abreuvé pour nous. » Et quand il fut venu auprès de lui et qu'il lui eut raconté son histoire, il (le vieillard) dit: « N'aie aucune crainte: tu as échappé aux gens injustes. »
26 L'une d'elles dit: « Ô mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur à engager c'est celui qui est fort et digne de confiance. »
27 Il dit: « Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à condition que tu travailles à mon service durant huit ans. Si tu achèves dix [années], ce sera de ton bon gré; je ne veux cependant rien t'imposer d'excessif. Tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des gens de bien. »
28 « C'est (conclu) entre toi et moi, dit [Musa (Moïse)]. Quel que soit celui des deux termes que je m'assigne, il n'y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons. »
20 : 37 Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
38 lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
39 « Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance sur la rive; un ennemi à Moi et à lui le prendra. » Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil.
40 Et voilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait: « Puis-je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui ? » Ainsi, Nous te rapportâmes à ta mère afin que son œil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Tu tuas ensuite un individu; Nous te sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposâmes plusieurs épreuves. Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan. Ensuite tu es venu, Ô Musa (Moïse), conformément à un décret.
La Rencontre avec l'arbre béni, avec Allah Lumière des Cieux et de la Terre
27 : 7 (Rappelle) quand Musa (Moïse) dit à sa famille: « J'ai aperçu un feu; je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous apporterai un tison allumé afin que vous vous réchauffiez. »
8 Lorsqu'il y arriva, on l'appela, -béni soit Celui qui est dans le feu et Celui qui est tout autour, et gloire à Allah, Seigneur de l'univers.
9 « Ô Musa (Moïse), c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage. »
10 Et: « Jette ton bâton. » Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le dos [pour fuir] sans revenir sur ses pas: « N'aie pas peur, Musa (Moïse). Les Messagers n'ont point peur auprès de Moi.
11 Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien... alors Je suis Pardonneur et Miséricordieux.
12 Et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique. Elle sortira blanche et sans aucun mal -un des neuf prodiges à Fir'awn (Pharaon) et à son peuple, car ils sont vraiment des gens
pervers » -.
13 Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent: « C'est là une magie évidente ! »
14 Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde donc ce qu'il est advenu des corrupteurs.
20 : 9 Le récit de Musa (Moïse) t'est-il parvenu ?
10 Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: « Restez ici ! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider ».
11 Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: « Musa (Moïse) !
12 Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ.
13 Moi, Je t'ai choisi ; écoute donc ce qui va être révélé.
14 Certes, c'est Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salat pour te souvenir de Moi.
15 L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.
16 Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu périras.
17 Et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite, Ô Musa (Moïse) ? »
18 Il dit: « C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour mes moutons et j'en fais d'autres usages. »
19 [Allah lui] dit: « Jette-le, Ô Musa (Moïse). »
20 Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait.
21 [Allah] dit: « Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.
22 Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige,
23 afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
24 Rends-toi auprès de Fir'awn (Pharaon) car il a outrepassé toute limite.
25 [Musa (Moïse)] dit: « Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
26 et facilite ma mission,
27 et dénoue un nœud en ma langue,
28 afin qu'ils comprennent mes paroles,
29 et assigne-moi un assistant de ma famille:
30 Harun (Aaron), mon frère,
31 accrois par lui ma force !
32 et associe-le à ma mission,
33 afin que nous Te glorifions beaucoup,
34 et que nous T'invoquions beaucoup.
35 Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous. »
36 [Allah] dit: « Ta demande est exaucée, Ô Musa (Moïse).
37 Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
38 lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
39 « Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance sur la rive; un ennemi à Moi et à lui le prendra. » Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil.
40 Et voilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait: « Puis-je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui ? » Ainsi, Nous te rapportâmes à ta mère afin que son œil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Tu tuas ensuite un individu; Nous te sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposâmes plusieurs épreuves. Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan. Ensuite tu es venu, Ô Musa (Moïse), conformément à un décret.
41 Et je t'ai assigné à Moi-Même.
42 Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer.
43 Allez vers Fir'awn (Pharaon): il s'est vraiment rebellé.
44 Puis, parlez-lui gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il ?
45 Ils dirent: « Ô notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse les limites. »
46 Il dit: « Ne craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois.
26 : 29 Puis, lorsque Musa (Moïse) eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec sa famille, il vit un feu du côté du Mont. Il dit à sa famille: « Demeurez ici. J'ai vu du feu. Peut-être vous en apporterai-je une nouvelle ou un tison de feu afin que vous vous réchauffiez. »
30 Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la place bénie, à partir de l'arbre: « Ô Musa (Moïse) ! C'est Moi Allah, le Seigneur de l'univers. »
31 Et: « Jette ton bâton » Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent, il tourna le dos sans même se retourner.: « Ô Musa (Moïse) ! Approche et n'aie pas peur: tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité.
32 Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voilà donc deux preuves de ton Seigneur pour Fir'awn (Pharaon) et ses notables. Ce sont vraiment des gens pervers. »
33 « Seigneur, dit [Musa (Moïse)], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.
34 Mais Harun (Aaron), mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme auxiliaire, pour déclarer ma véracité: je crains, vraiment, qu'ils ne me traitent de menteur. »
35 [Allah] dit: « Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments irréfutables; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs. »
26 : 10 Et lorsque ton Seigneur appela Musa (Moïse): « Rends-toi auprès du peuple injuste,
11 [auprès du] peuple de Fir'awn (Pharaon) » ne craindront-ils pas (Allah) ?
12 Il dit: « Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
13 que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Harun (Aaron).
14 Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent ».
15 Mais [Allah lui] dit: « Jamais ! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
16 Rendez-vous donc tous deux auprès de Fir'awn (Pharaon), puis dites: « Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,
17 pour que tu renvoies les enfants d'Israʾil (Israël) avec nous. »
77 : 17 « Va vers Fir'awn (Pharaon). Vraiment, il s'est rebellé ! »
18 Puis dis-lui: « Voudrais-tu te purifier ?
La Confrontation – La bataille mais pas la guerre
10 : 75 Ensuite, Nous envoyâmes après eux Musa (Moïse) et Harun (Aaron), munis de Nos preuves à Fir'awn (Pharaon) et ses notables. Mais (ces gens) s'enflèrent d'orgueil et ils étaient un peuple criminel.
76 Et lorsque la vérité leur vint de Notre part, ils dirent: « Voilà certes, une magie manifeste ! »
77 Musa (Moïse) dit: « Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est de la magie ? Alors que les magiciens ne réussissent pas... »
78 Ils dirent: « Est-ce pour nous écarter de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres que tu es venu à nous, et pour que la grandeur appartienne à vous deux sur la terre ? Et nous ne croyons pas en vous ! »
79 Et Fir'awn (Pharaon) dit: « Amenez-moi tout magicien savant ! »
80 Puis, lorsque vinrent les magiciens, Musa (Moïse) leur dit: « Jetez ce que vous avez à jeter. »
81 Lorsqu'ils jetèrent, Musa (Moïse) dit: « Ce que vous avez produit est magie ! Allah l'annulera. Car Allah ne fait pas prospérer ce que font les fauteurs de désordre.
82 Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels. »
83 Personne ne crut (au message) de Musa (Moïse), sauf un groupe de jeunes gens de son peuple, par crainte de représailles de Fir'awn (Pharaon) et de leurs notables. En vérité, Fir'awn (Pharaon) fut certes superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.
84 Et Musa (Moïse) dit: « Ô mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) êtes soumis. »
85 Ils dirent: « En Allah nous plaçons notre confiance. Ô notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
86 Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants. »
87 Et Nous révélâmes à Musa (Moïse) et à son frère: « Prenez pour votre peuple des maisons en Egypte, faites de vos maisons un lieu de prière et soyez assidus dans la prière. Et fais la bonne annonce aux croyants. »
88 Et Musa (Moïse) dit: « Ô notre Seigneur, Tu as accordé à Fir'awn (Pharaon) et ses notables des parures et des biens dans la vie présente, et voilà, Ô notre Seigneur, qu'avec cela ils égarent (les gens loin) de Ton sentier. Ô notre Seigneur, anéantis leurs biens et endurcis leurs cœurs, afin qu'ils ne croient pas, jusqu'à ce qu'ils aient vu le châtiment douloureux. »
89 Il dit: « Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas. »
26 : 18 « Ne t'avons-nous pas, dit Fir'awn (Pharaon), élevé chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie ?
19 Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance. »
20 « Je l'ai fait, dit Musa (Moïse), alors que j'étais encore du nombre des égarés.
21 Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.
22 Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'Israʾil (Israël) ? »
23 « Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ? » dit Fir'awn (Pharaon).
24 « Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Musa (Moïse)], si seulement vous pouviez en être convaincus ! »
25 [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: « N'entendez-vous pas ? »
26 [Musa (Moïse)] continue: « ... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres. »
27 « Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou. »
28 [Musa (Moïse)] ajouta: « ... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez ! »
29 « Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers. »
30 « Et même si je t'apportais, dit [Musa (Moïse)], une chose (une preuve) évidente ? »
31 « Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques. »
32 [Musa (Moïse)] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
33 Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
34 [Fir'awn (Pharaon)] dit aux notables autour de lui: « Voilà en vérité un magicien savant.
35 Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous ? »
36 Ils dirent: « Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
37 et t'amener tout grand magicien savant. »
38 Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
39 Et il fut dit aux gens: « Est-ce que vous allez vous réunir,
40 afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ? »
41 Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Fir'awn (Pharaon): « Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? »
42 Il dit: « Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches ! »
43 Musa (Moïse) leur dit: « Jetez ce que vous avez à jeter. »
44 Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: « Par la puissance de Fir'awn (Pharaon) ! C'est nous qui serons les vainqueurs. »
45 Puis Musa (Moïse) jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
46 Alors les magiciens tombèrent prosternés,
47 disant: « Nous croyons au Seigneur de l'univers,
48 Le Seigneur de Musa (Moïse) et d'Harun (Aaron). »
49 [Fir'awn (Pharaon)] dit: « Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous. »
50 Ils disent: « Il n'y a pas de mal ! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
51 Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire. »
28 : 36 Puis, quand Musa (Moïse) vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent: « Ce n'est là que magie inventée. Jamais nous n'avons entendu parler de cela chez nos premiers ancêtres. »
37 Et Musa (Moïse) dit: « Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. Vraiment, les injustes ne réussiront pas. »
38 Et Fir'awn (Pharaon) dit: « Ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Hâmân, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu'au Dieu de Musa (Moïse). Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs. »
39 Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils pensèrent qu'ils ne seraient pas ramenés vers Nous.
20 : 65 Ils dirent: « Ô Musa (Moïse), ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter ? »
66 Il dit: « Jetez plutôt. » Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par l'effet de leur magie.
67 Musa (Moïse) ressentit quelque peur en lui-même.
68 Nous lui dîmes: « N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
69 Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. Ce qu'ils ont fabriqué n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien ne réussit pas, où qu'il soit. »
70 Les magiciens se jetèrent prosternés, disant: « Nous avons foi en le Seigneur d'Harun (Aaron) et de Musa (Moïse). »
71 Alors Fir'awn (Pharaon) dit: « Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise ? C'est lui votre chef qui vous a enseigné la magie. Je vous ferai sûrement, couper mains et jambes opposées, et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers, et vous saurez, avec certitude, qui de nous est plus fort en châtiment et qui est le plus durable. »
72 « Par celui qui nous a créés, dirent-ils, nous ne te préférerons jamais à ce qui nous est parvenu comme preuves évidentes. Décrète donc ce que tu as à décréter. Tes décrets ne touchent que cette présente vie.
73 Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à laquelle tu nous as contraints. » Et Allah est meilleur et éternel.
7 : 103 Puis, après [ces messagers,] Nous avons envoyé Musa (Moïse) avec Nos miracles vers Fir'awn (Pharaon) et ses notables. Mais ils se montrèrent injustes envers Nos signes. Considère donc quelle fut la fin des corrupteurs.
104 Et Musa (Moïse) dit: « Ô Fir'awn (Pharaon), je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers,
105 je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec une preuve de la part de votre Seigneur. Laisse donc partir avec moi les enfants d'Israʾil (Israël). »
106 « Si tu es venu avec un miracle, (dit Pharaon) apporte-le donc, si tu es du nombre des véridiques. »
107 Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
108 Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.
109 Les notables du peuple de Fir'awn (Pharaon) dirent: « Voilà, certes, un magicien chevronné.
110 Il veut vous expulser de votre pays. » « Alors, que commandez-vous ? »
111 Ils dirent: « Fais-le attendre, lui et son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes,
112 qui t'amèneront tout magicien averti.
113 Et les magiciens vinrent à Fir'awn (Pharaon) en disant: « Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? »
114 Il dit: « Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés. »
115 Ils dirent: « Ô Musa (Moïse), ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les premiers à jeter. »
116 « Jetez » dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent, et vinrent avec une puissante magie.
117 Et Nous révélâmes à Musa (Moïse): « Jette ton bâton. » Et voilà que celui-ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient fabriqué.
118 Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
119 Ainsi ils furent battus et se trouvèrent humiliés.
120 Et les magiciens se jetèrent prosternés.
121 Ils dirent: « Nous croyons au Seigneur de l'Univers,
122 au Seigneur de Musa (Moïse) et d'Harun (Aaron). »
123 « Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette ? dit Fir'awn (Pharaon). C'est bien un stratagème que vous avez manigancé dans la ville, afin d'en faire partir ses habitants. Vous saurez bientôt...
124 Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai tous. »
125 Ils dirent: « En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
126 Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de notre Seigneur, lorsqu'elles nous sont venues. Ô notre Seigneur ! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. »
127 Et les notables du peuple de Fir'awn (Pharaon) dirent: « Laisseras-tu Musa (Moïse) et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui-même te délaisser, toi et tes divinités ? » Il dit: « Nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons. »
128 Musa (Moïse) dit à son peuple: « Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre appartient à Allah. Il en fait héritier qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et la fin (heureuse) sera aux pieux. »
129 Ils dirent: « Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après ton arrivée. » Il dit: « Il se peut que votre Seigneur détruise votre ennemi et vous donne la lieutenance sur terre, et Il verra ensuite comment vous agirez. »
130 Nous avons éprouvé les gens de Fir'awn (Pharaon) par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu'ils se rappellent.
131 Et quand le bien-être leur vint, ils dirent: « Cela nous est dû » et si un mal les atteignait, ils voyaient en Musa (Moïse) et ceux qui étaient avec lui un mauvais augure. En vérité leur sort dépend uniquement d'Allah ? Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
132 Et ils dirent: « Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toi. »
133 Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites. Mais ils s'enflèrent d'orgueil et demeurèrent un peuple criminel.
134 Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: « Ô Musa (Moïse), invoque pour nous ton Seigneur en vertu de l'engagement qu'Il t'a donné. Si tu éloignes de nous le châtiment, nous croirons certes en toi et laisserons partir avec toi les enfants d'Israʾil (Israël). »
135 Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement.
136 Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils traitaient de mensonges Nos signes et n'y prêtaient aucune attention.
137 Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies. Et la très belle promesse de ton Seigneur sur les enfants d'Israʾil (Israël) s'accomplit pour prix de leur endurance. Et Nous avons détruit ce que faisaient Fir'awn (Pharaon) et son peuple, ainsi que ce qu'ils construisaient.
44 : 17 Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Fir'awn (Pharaon), quand un noble Messager leur était venu,
18 [leur disant]: « Livrez-moi les serviteurs d'Allah ! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
19 Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
20 Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
21 Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi. »
77 : 17 « Va vers Fir'awn (Pharaon). Vraiment, il s'est rebellé ! »
18 Puis dis-lui: « Voudrais-tu te purifier ?
19 et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? »
20 Il lui fit voir le très grand miracle.
21 Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
22 Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
43 : 46 Nous avons effectivement envoyé Musa (Moïse) avec Nos miracles, à Fir'awn (Pharaon) et à ses notables. Il dit: « Je suis le Messager du Seigneur de l'univers. »
47 Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
48 Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les saisîmes par le châtiment, peut-être reviendront-ils [vers Nous].
49 Et ils dirent: « Ô magicien ! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il a pris envers toi. Nous suivrons le droit chemin. »
50 Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
51 Et Fir'awn (Pharaon) fit une proclamation à son peuple et dit: « Ô mon peuple ! Le royaume de Misr [l'Egypte] ne m'appartient-il pas ainsi que ces canaux qui coulent à mes pieds ? N'observez-vous donc pas ?
52 Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer ?
53 Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or ? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas accompagné ? »
54 Ainsi chercha-t-il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent-ils car ils étaient des gens pervers.
55 Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
56 Nous fîmes d'eux un antécédent et un exemple [une leçon] pour la postérité.
40 : 23 Nous envoyâmes effectivement Musa (Moïse) avec Nos signes et une preuve évidente,
24 vers Fir'awn (Pharaon), Hâmân et Qarun (Coré). Mais ils dirent: « Magicien ! Grand menteur ! »
25 Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent: « Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes. » Et les ruses des mécréants ne vont qu'en pure perte.
26 Et Fir'awn (Pharaon) dit: « Laissez-moi tuer Musa (Moïse). Et qu'il appelle son Seigneur ! Je crains qu'il ne change votre religion ou qu'il ne fasse apparaître la corruption sur terre. »
27 Musa (Moïse) [lui] dit: « Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout orgueilleux qui ne croit pas au jour du Compte. »
28 Et un homme croyant de la famille de Fir'awn (Pharaon), qui dissimulait sa foi dit: « Tuez-vous un homme parce qu'il dit: « Mon Seigneur est Allah ? » Alors qu'il est venu à vous avec les preuves évidentes de la part de votre Seigneur. S'il est menteur, son mensonge sera à son détriment; tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous. » Certes, Allah ne guide pas celui qui est outrancier et imposteur !
29 « Ô mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. Mais qui nous secourra de la rigueur d'Allah si elle nous vient ? » Fir'awn (Pharaon) dit: « Je ne vous indique que ce que je considère bon. Je ne vous guide qu'au sentier de la droiture. »
30 Et celui qui était croyant dit: « Ô mon peuple, je crains pour vous un jour semblable à celui des coalisés.
31 Un sort semblable à celui du peuple de Nuh (Noé), des 'Ad et des Thamud et de ceux [qui vécurent] après eux. » Allah ne veut [faire subir] aucune injustice aux serviteurs.
32 « Ô mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
33 Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous de protecteur contre Allah. » Et quiconque Allah égare, n'a point de guide.
(...)
40 : 36 Et Fir'awn (Pharaon) dit: « Ô Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
37 les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Musa (Moïse); mais je pense que celui-ci est menteur. » Ainsi la mauvaise action de Fir'awn (Pharaon) lui parut enjolivée; et il fut détourné du droit chemin; et le stratagème de Fir'awn (Pharaon) n'est voué qu'à la destruction.
38 Et celui qui avait cru dit: « Ô mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier de la droiture.
39 Ô mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la demeure de la stabilité.
40 Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne action tout en étant croyant, alors ceux-là entreront au Paradis pour y recevoir leur subsistance sans compter.
41 Ô mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au Feu ?
42 Vous m'invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur.
43 Nul doute que ce à quoi vous m'appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas ni dans l'au-delà. C'est vers Allah qu'est notre retour, et les outranciers sont eux les gens du Feu.
44 Bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis; et je confie mon sort à Allah. Allah est, certes, Clairvoyant sur les serviteurs. »
45 Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna les gens de Fir'awn (Pharaon):
46 le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir. Et le jour où l'Heure arrivera (il sera dit): « Faites entrer les gens de Fir'awn (Pharaon) au plus dur du châtiment. »
28 : 38 Et Fir'awn (Pharaon) dit: « Ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Hâmân, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu'au Dieu de Musa (Moïse). Je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs. »
39 Et il s'enfla d'orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils pensèrent qu'ils ne seraient pas ramenés vers Nous.
40 Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde donc ce qu'il est advenu des injustes !
41 Nous fîmes d'eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus.
42 Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les honnis.
Lun 16 Mai - 8:11 par Gold Fenix